Часті питання (FAQ)

Кваліфікація

Вищий земельний суд Шлезвіг-Гольштейну призначив мене присяжним перекладачем і уповноважив на виконання сертифікованих перекладів з української на німецьку мову та навпаки.

Перевірити повноваження будь-якого перекладача для відповідної федеральної землі Німеччини можна безкоштовно у базі даних присяжних перекладачів за цим посиланням.

Визнання перекладів

Завірені переклади присяжних перекладачів дійсні в усіх федеральних землях Німеччини та визнаються органами влади від усіх перекладачів по всій країні.

Терміни виконання

Моя мета — завершити переклад протягом трьох робочих днів. Однак, це завжди залежить від ступеня складності, обсягу матеріалу для перекладу а також актуальної завантаженості.

Калькуляція цін

Обсяг перекладу може розраховуватися за стандартними рядками. Стандартний рядок відповідає 55 символам, включаючи пробіли, на мові перекладу. В такому випадку ціни базуються на Законі про винагороду перекладачів (JVEG).

(євро за розпочату нормовану строку)

Документ

загальний текст

фаховий текст / терміновість

DOC, XLS, TXT

1,80

1,95

PDF, фото, паперовий носій

1,95

2,10

Залишилсь питання?

Позбутися
Daniel Böttcher
beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die ukrainische Sprache
E-Mail
Anruf
Karte
Infos